-
1 retribuzione
оплата труда, зарплата- retribuzione a giornata
- retribuzione a incentivi
- retribuzione a premio
- retribuzione a rendimento
- retribuzione minima garantita
- retribuzione nettaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > retribuzione
-
2 retribuzione
ж.2) зарплата* * *сущ.1) общ. вознаграждение, гонорар, заработная плата, жалованье2) экон. возмещение3) фин. оплата за услуги -
3 cottimo
м.* * *сущ.1) общ. сдельная работа, сдельщина2) экон. сдельная оплата труда3) фин. сдельная ставка (оплаты труда) -
4 lavoro
m.1.1) работа (f.), труд, дело (n.)lavoro in proprio (autonomo) — своё дело (собственное дело, своё предприятие)
è pieno di lavoro — у него много (завал, куча) работы (он очень загружен, у него дел невпроворот)
secondo (doppio) lavoro — вторая работа (приработок, gerg. халтура f., халтурка f.)
per tirare avanti si è dovuto cercare un secondo lavoro — чтобы сводить концы с концами, ему пришлось искать, где бы подработать (gerg. подхалтурить)
trovare lavoro — устроиться на работу (найти работу, наняться на работу)
per impegni di lavoro non sarò in grado di venire — я не смогу приехать, так как буду занят по работе
lavoro di cucito — шитьё (n.)
non alzare la testa dal lavoro (sgobbare sul lavoro) — работать, не разгибая спины (корпеть день и ночь)
lavori di manutenzione — техобслуживание (n.), текущий ремонт
2) (operato) работа (f.), труд, изделие (n.); произведение (n.)lavoro teatrale — пьеса (f.)
3) (guaio)2.•◆
lavori forzati — принудительный труд (ant. каторжные работы, каторга f.) -
5 parita salariale
сущ.1) общ. равная зарплата (для мужчин и женщин)2) экон. равенство в оплате3) фин. равная оплата за равный труд, равная оплата труда -
6 retribuzione
f. (paga)зарплата, оплата труда; (stipendio) жалованье (n.); (onorario) гонорар (m.); (ricompensa) вознаграждение (n.); (colloq.) мзда -
7 lavoro
m1) работа, трудlavoro fisso / precario — постоянная / временная работаlavori occasionali — случайная / нерегулярная работаlavoro manuale / intellettuale — физический / умственный трудlavori di ricerca (scientifica) — (научно-)исследовательские работыlavoro produttivo — производительный трудlavori in economia — дополнительные (мелкие) доработки / работы ( в ходе основных)lavori in corso — ведутся работы, ремонт (объявление, обычно о дорожных работах)lavori casalinghi — домашняя работа, работа по хозяйствуlavori femminili / d'ago — рукоделиеdiritto al lavoro — право на трудlavoro da bestie разг. — изнурительный трудandare al lavoro — пойти на работуessere al lavoro — быть на работеtornare dal lavoro — прийти с работыcercare / essere in cerca di lavoro — искать работуpagare a lavoro finito — платить по окончании работыrimunerazione / retribuzione del lavoro — оплата трудаlavori coatti / coercitivi / forzati — принудительные / каторжные работы; принудительный трудlavoro scocciante разг. — нудная работа, скучное занятиеlavoro da certosini — см. certosinolavoro a spreco разг. — напрасный труд2) работа, действие ( естественных сил)lavoro delle acque / del vento — работа воды / ветраlavori di costruzione / edilizi — строительные работы, строительство4) занятие, дело, деятельностьlavoro illegale / clandestino — нелегальная / подпольная работа5) работа, сделанная вещь; изделие, произведениеun ottimo lavoro — отличная работа / вещьun lavoro fine — тонкая работа / вещьlavoro di / in metallo — металлическое изделиеlavoro della fantasia — плод фантазии6) элн. задание•Syn:occupazione, professione, ufficio, mansione, posto, impiego; attività, opera, esercizio; compito, bisogna, brigaAnt:••chi tardi fa i suoi lavori; tardi raccoglie i suoi licori prov — кто поздно работу начинает, поздно и плоды собираетchi vuol lavoro gentile; ordisca grosso e trami sottile prov — семь раз отмерь - один( раз) отрежь -
8 lavoro
lavóro m 1) работа, труд lavoro fisso-- постоянная <временная> работа lavori occasionali -- случайная <нерегулярная> работа lavoro manuale -- физический труд lavoro di montaggio -- монтажные работы lavori di riparazione -- ремонтные работы lavori di ricerca (scientifica) -- (научно-)исследовательские работы lavoro produttivo -- производительный труд lavoro salariato -- работа по найму lavoro a turni -- сменная работа lavoro a cottimo -- сдельная работа; сдельщина (разг) lavoro a giornata -- поденная работа; поденщина, поденка (прост) lavoro straordinario -- сверхурочная работа lavoro a ore -- почасовая работа lavori stradali -- дорожные работы lavori in corso -- ведутся работы, ремонт (объявление, обычно о дорожных работах) lavori campestri -- полевые работы lavoro nero giorn -- подпольное производство, работа на черный рынок lavori casalinghi -- домашняя работа, работа по хозяйству diritto al lavoro -- право на труд giorno di lavoro -- рабочий день contratto di lavoro v. contratto II lavoro da bestie fam -- изнурительный труд abile al lavoro -- трудоспособный andare al lavoro -- пойти на работу essere al lavoro -- быть на работе tornare dal lavoro -- прийти с работы mettersi al lavoro -- приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro -- окунуться в работу essere senza lavoro -- быть без работы cercare lavoro -- искать работу dare del lavoro a qd -- дать работу кому-л pagare a lavoro finito -- платить по окончании работы rimunerazione del lavoro -- оплата труда meccanizzazione del lavoro -- механизация труда lavori coatti -- принудительные работы lavoro scocciante fam -- нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini -- кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino -- тяжелый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam -- напрасный труд 2) работа, действие( естественных сил) lavoro delle acque -- работа воды il lavoro del tempo -- разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile -- полезная работа 4) рукоделие lavori femminili -- рукоделие lavoro di cucito -- шитье lavoro a maglia -- вязание lavoro a uncinetto -- вязание крючком lavoro a spola -- ткачество tavolino da lavoro -- рабочий столик( для рукоделия) cestino da lavoro -- (рабочая) корзинка( для рукоделия) 5) pl (строительные) работы lavori di ricostruzione -- восстановительные работы lavori di costruzione -- строительные работы, строительство lavori di sterro -- земляные работы lavori di bonifica -- мелиоративные работы lavori pubblici -- общественные работы 6) занятие, дело, деятельность lavoro divulgativo -- популяризаторская деятельность lavoro propagandistico -- пропагандистская работа lavoro illegale -- нелегальная работа una barca di lavoro -- куча дел (разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro -- отличная работа <вещь> un lavoro fine -- тонкая работа <вещь> lavoro di metallo -- металлическое изделие lavoro della fantasia -- плод фантазии 8) calcol задание bel lavoro! -- хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! -- хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov -- кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov -- ~ семь раз отмерь -- один( раз) отрежь -
9 lavoro
lavóro ḿ 1) работа, труд lavoro fissoal lavoro — приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro — окунуться в работу essere senza lavoro — быть без работы cercarelavoro — искать работу dare [procurare] del lavoro a qd — дать [найти] работу кому-л pagare a lavoro finito — платить по окончании работы rimunerazionedel lavoro — оплата труда meccanizzazione del lavoro — механизация труда lavori coatti[forzati] — принудительные [каторжные] работы lavoro scocciante fam — нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini — кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino — тяжёлый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam — напрасный труд 2) работа, действие ( естественных сил) lavoro delle acque [del vento] — работа воды [ветра] il lavoro del tempo — разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile — полезная работа 4) рукоделие lavori femminilidi lavoro — куча дел ( разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro — отличная работа <вещь> un lavoro fine — тонкая работа <вещь> lavoro dimetallo — металлическое изделие lavoro della fantasia — плод фантазии 8) calcol задание¤ bel lavoro! — хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! — хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov — кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov — ~ семь раз отмерь — один( раз) отрежь -
10 cottimo
mсдельная оплата труда; система сдельной оплаты труда -
11 salario a rendimento
сущ.фин. заработная плата по результатам труда, сдельная оплата трудаИтальяно-русский универсальный словарь > salario a rendimento
-
12 sistema ad incentivo
Dictionnaire polytechnique italo-russe > sistema ad incentivo
-
13 retribuzione oraria
-
14 mensilità
-
15 remunerazione oraria
-
16 retribuzione
fоплата труда; вознаграждение; гонорар -
17 salario in natura
-
18 compenso
м.1) вознаграждение, награда••2) плата, вознаграждениеdietro compenso — за плату [вознаграждение]
3) возмещение, компенсация4) компенсация, компенсаторный процесс* * *сущ.1) общ. возмещение, выход, замещение, вознаграждение, замена, компенсация, уловка, вознаграждение (за услуги и т.п.)2) тех. баланс, противовес3) экон. компенсационный пакет (о плате за труд), вознаграждение за услуги, гонорар4) бухг. оплата труда -
19 retribuzione del lavoro
Итальяно-русский универсальный словарь > retribuzione del lavoro
-
20 retribuzione oraria
сущ.экон. почасовая оплата трудаИтальяно-русский универсальный словарь > retribuzione oraria
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Оплата труда — в горной промышленности (a. wage; н. Entlohnung, Lohn; ф. remuneration; и. remuneracion de trabajo) в CCCP осуществляется в форме заработной платы в зависимости от кол ва и качества труда. Под кол вом труда понимают рабочее время и… … Геологическая энциклопедия
Оплата труда — см. Заработная плата; Минимальный размер оплаты труда; Премиальная оплата труда … Энциклопедия права
Оплата труда — (Wages, Salaries) вознаграждение в денежной или натуральной форме, выплачиваемое работнику работодателем за работу. О.т. может быть сдельная, повременная, сдельно прогрессивная и аккордная, личная и коллективная (напр., бригадная), авансовая и… … Экономико-математический словарь
оплата труда — Вознаграждение в денежной или натуральной форме, выплачиваемое работнику работодателем за работу. О.т. может быть сдельная, повременная, сдельно прогрессивная и аккордная, личная и коллективная (напр., бригадная), авансовая и итоговая (за… … Справочник технического переводчика
Оплата труда — это система отношений, связанных с обеспечением установления и осуществления работодателем выплат работникам за их труд в соответствии с законами, иными нормативными правовыми актами, коллективными договорами, соглашениями, локальными… … Официальная терминология
Оплата Труда — вознаграждение в денежной или натуральной форме, выплачиваемое работодателем наемному работнику за работу. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Оплата труда — форма денежного или натурального вознаграждения работников. Терминологический словарь банковских и финансовых терминов. 2011 … Финансовый словарь
Оплата труда — – система отношений, связанных с обеспечением установления и осуществления работодателем выплат работникам за их труд в соответствии с законами, иными нормативными правовыми актами, коллективными договорами, соглашениями, локальными… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оплата труда — Содержание 1 Определения 2 Функции заработной платы 2.1 Мотивационная 2.2 Воспроизводственная … Википедия
Оплата труда — см. Заработная плата; Минимальный размер оплаты труда; Премиальная оплата труда … Большой юридический словарь
Оплата труда лиц, работающих по совместительству — оплата труда лиц, работающих по совместительству, производится пропорционально отработанному времени в зависимости от выработки либо на других условиях, определенных трудовым договором. При установлении лицам, работающим по совместительству с… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия